EQUIPOS DE FÚTBOL MARSELLA Y BURDEOS
Me gusta mucho que AFP y YAHOO NOTICIAS escriban MARSELLA y BURDEOS hablando de equipos de fútbol, siendo sus nombres oficiales MARSEILLE y BORDEAUX. Y me gusta que lo escriban en español porque están redactando en español la noticia.
Pero me pregunto yo, ¿por qué no se hace lo mismo con ESPANYOL, JOVENTUT DE BADALONA, GIRONA, LLEIDA, etc. y, por lo tanto, se escribe ESPAÑOL, JUVENTUD de Badalona, GERONA, LÉRIDA...? Porque, a parte de eso, los medios de comunicación en catalán bien que escriben en catalán SARAGOSSA, OSCA, TEROL, LOGRONYÉS, LA CORUNYA, REIAL SOCIETAT DE SANT SEBASTIÀ, ALGESIRES, CÒRDOVA, CÀDIS, IECLÀ, MONTSÓ, LLEÓ, CONCA, REIAL MADRID...
Muchas gracias.